わけ(訳) 

1)意思,意義  この言葉のわけが分らない。(不懂這句話的意思。)

2)理由,原故  もなく叱ったりしてはいけない。(不能無故訓斥人。)

3)道理,事理  の分らないことを言うな。(別說不通情理的話。)

4)當然,不用說  窓が開いているから寒いわけだ(開著窗當然冷。)

5)情況,情形  誰も知らなかったというわけです。情況就是誰都不知道。)

6)並不是,並非  貴方一人が悪いというわけではない(並非你一個人不對。)

7)容易,簡單   この問題はわけなくできる。(這個問題很簡單。)

8)不能        笑うわけにはいかない(不能笑。)

9)不同,不一樣  これはそのへんの店で売っているのとはが違う。(這和那邊商店賣的不一樣。

 

 

 

~わけがない・~わけはない  不會,不可能

表示按道理不會有某種結果

相當於~はずがない・~はずはない

語帶懷疑時用『~はずがない』較自然

 

 

はず 

1)應該,當然      晴子は彼氏に騙された。それでは怒(おこ)るはずだ(   子被男友騙了,那當然會生氣。)

2)按預定,應當會  社長さんは明日到着するはずだ(老闆明天會到。)

3)道理,可能性    出来るはずがない。(不可能會做。)

4)打算           そんなはずではなかった(本來不是那樣打算的。)

5)記得好像是     確かにあなたもそう言ったはずだ(記得你好像也這麼說的。)

6)箭尾

 

 

1.病気になって、薬も飲まないで、治るわけがないでしょう。(生病了不吃藥不會好的。)

2.私が間違えるわけがありません(我是不可能弄錯的。)

3.子供にはこんな難しい問題がわかるわけがない / はずがない(這麼難的問題,小孩子不可能懂的。)

4.鍵がない?そんなはずがない/わけがない。さっき机の上に置いたんだから。(鑰匙不見了?那是不可能的!剛才還放在桌上。)

 

 

 

 

 

~わけだ 當然,就是說,也就是,怪不得會

當然

1.        彼はアメリカ人だから、英語が上手なわけだ(他是美國人,英語當然說的好。)

2.        あの人は日本に10年も住んでいたから、日本語が上手なわけだ(他在日本住了十年,日語當然很棒好!)

 

就是說,也就是說

1.        一人二千円なら、五人だと一万円になるわけだ(一個人二千元的話,也就是說五個人是一萬元了。)

2.        1ドル80円なら、50ドルで4千円になるわけだ(一美元是80日元的話,50美元就是4000日元了。)

3.        彼女の父親は私の母の弟だ。つまり、彼女と私は従姉妹(いとこ)同士(どうし)なわけだ(她的父親是我母親的弟弟,也就是說她和我是表姊妹了。)

 

怪不得會

1.        夏なのに暖房が入っているから、暑いわけだ(怪不得很熱,原來明明是夏天還開暖氣。)

2.        それなら、泣くわけだ(既然是那樣怪不得要哭泣。)

 

因為所以才~わけだから

彼は首(くび)になったんだってよ。(他被開除了唷!)

当然(とうぜん)よ。会社にお金、何千万円も使い込んだのがばれたわけだから。(這是理所當然的事。因為他挪用公款敗露了。)

使い込む 挪用公款

ばれる 敗露,暴露

 

 

 

 

~わけではない ~わけでもない 未必(全部一定)~ 並非~ 並不是~

 

1.貴方の気持ちもわからないというわけではないが、彼女の気持ちも無視するわけにはいかない(我並不是不瞭解你的心情,而是也不能怱略她的感受。)

 

2.どの漢字にも音と訓(くん)があるというわけではない(並不是所有的漢字都有音讀和訓讀。)

 

3.ピアノは習っていれば、自然に上達(じょうたつ)するというわけではない / ものではない(學鋼琴並不是會自然的進步。)

 

4.大学時代、勉強ばかりしていたわけではない、よく遊んだり、旅行したりしていた。(大學時代,未必全部都在念書,也玩也旅行。)

 

5.お金がないからといって、かならずしも、不幸せだというわけではない / とは限らない / とは言えない(沒有錢,未必就不幸福。)

 

 

 

~わけにはいかない ~わけにはもいかない 不能也不能不能不

 

1.会社員は上司より先に帰るわけにはいかなかった(上班族不能比上司先下班。)

2.私が責任者だから、今日の会議は休むわけにはいかない(我是此案的負責任人,今天的會議不能缺席。)

3.困った人を見たら、助けないわけにはいかない(見人有困難不能不幫助他。)

4.今日は大切な会議があるから、熱があっても休むわけにはいかない。(因為今天有很重要的會議,所以即使發燒也不能請假。)

 

5.今日は車で来ているので、お酒を飲まないほうがいいと思いますが、でも、部長の勧めだから、飲まないわけにはいかない(因為今天開車來,我想不要喝酒比較好,但是部長勸酒,所以不能不喝。)

 

6.どんな理由があるにしても、万引き(まんびき)を許すわけにはいかない(不管有什麼理由,偷竊是不能充許的。)

 

7.いくら好きでも、友達の恋人にラブ・レターを書くわけにはいかない。(即使再怎麼喜歡,也不能寫情書給朋友的情人。)

 

cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看起來我好像很用功在念日文,可是,實際上念過就忘了。

老是睡不好造成記憶力減退,倒也不完全是念書時的不專心,而且智力退化了。

 

今天早上五點多醒來,依稀記得一點點夢境。

在夢裡我遲到了,日文檢定考試。

大家已入座開始作答,但是我卻剛急忙跑進考場,發現只有答案卡卻沒有題目可作答

緊張死了

奇怪的是,竟然看到美女姐姐也是考生

 

為什麼會遲到呢?

因為考試時間突然提前了

而且妺妹好像帶我到一處看風景,好像是往阿里山的山路上一樣,望下看雲海

 

其他的,早上起來還記得清楚,但是現在已忘光光了,現在只想睡睡

 

頭重重的,腦亂亂的。

日子一天天逼近,雖然緊張感加劇,卻也無力多做努力,只想放爛

 

 

天天做夢天天都記得夢境,很累。連記不起夢境也很累。

 

回家是一種沈重,不回家也是一種沈重。

我是不是只要盡力就好?

 

前幾天看到一個有關女生姓名筆畫的文章,發現自己的名字是會容易有大起伏且困苦人生的格局,而且還說什麼無論財運、愛情,都是受到家人的拖累,想想還是真的很像呢!最讓我擔心的是竟然說要到四十歲以後才可以過自己想要的生活,是屬走中年晚年運的格局...

天呀...那還要很多很多年耶...

 

唉...盡力就好,能為家人做的就做吧...

cte0616 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

~も~ば~も、~も~なら~も  …/…,

表示二事物並列存在。

 

1.山もあれば、川もある。(既有山也有水。)

 

2.私は早く起きることもあれば、遅く起きることもある。(我有候早起,有時候也晚起。)

 

3.彼女は才能(さいのう)豊(ゆた)かで、プロ並(な)みに歌も歌えれば、ダンスも上手だ。(她很有才華,歌唱得像專業歌手,舞也跳得很棒。) 

 

    並み同樣、同等

 

豊か(形容動詞)→豐富、富裕、充裕、 足夠、從容、悠然、豐滿、豐盈

豊かな想像力(そうぞうりょく)。(豐富的想像力。)

六尺(ろくしゃく)豊かな男。(足足有六尺高的男子漢。)

豊かな曲線(きょくせん)。(豐盈的體形。)

 

4.彼は大学へ行く気もなければ、仕事をする気もないらしい。(他好像既不想上大學又不想工作。)

気=打算、想法

 

らしい接在體言下變成形容詞),的樣子,似的

EX:子供らしい(像個小孩的樣子)

     男らしい人(像個男人似的人)

     馬鹿(ばか)らしい話(無聊的話)

らしい(接在動詞、形容詞和部份助動詞的終止形及形容詞詞幹、體言和助詞之後)像是,似乎是,好像似的

    EX:この本は彼のらしい。(這本書好像是他的。)

       実行(じっこう)は困難(こんなん)である。(實行似乎有困難。)

       今日彼が遅れてきたのはわざとらしい。(他今天遲到好像是故意的。)

 

5.親も親なら、子も子だ。血は争えないねえ。(父母要像父母,孩子要像孩子。血緣是無法爭論的。)

 

6.このラーメン屋は量も多ければ、値段も安く、学生に人気がある。(這家麵店,麵量既多而且價格又便宜,很受學生歡迎。)

 

7.彼女は興味(きょうみ)が広く、生け花(いけばな)もできれば、ダンスも踊(おど)れる。(她的興趣很廣,既會插花又會跳舞。)

 

8.あそこは店長も店長なら、店員も店員だ。客に対する態度(たいど)がとても悪い。(那裡的店,無論店長或店員也,對客人的態度極差。)

 

9.遊びに行きたいけれど金もなければ、暇もない。(雖然想去遊玩,但是既沒有錢也沒有閒。)

cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

正義的伙伴  正義(せいぎ)の味方(みかた)

 

主演:

志田未來---中人容子

山田優---中田槙子

向井理---良川直紀

本鄉奏多---岡本陸

田中好子---中田春子

佐野史郎---中田五郎

 

官方網站:http://www.ntv.co.jp/seigi/

 

 


我怎麼連這種輕鬆爆笑喜劇也可以垂淚連連呀??真的哭點很低耶

 

剛才看到最後一集,容子不忍姊姊被公公婆婆數落又要被離婚,而難過掉下淚,叫他們不要再說姊姊的壞話了。

我就是看這一幕才哭得嘩啦嘩啦的,這個妹妹實在太好了啦,任由姊姊差使,為姊姊上山下海還進油鍋,結果還是心疼姊姊。

姊妹感情真好呀!

親情是怎麼也割捨不下的吧

 

好喜歡這部劇裡的志田未來呀!又可愛又漂亮,不過還是一樣小小的,只是比女王的教室裡長大沒多少的樣子,未來要怎麼轉型呀??

 

 

姉(あね)は悪魔(あくま)だ。(我的姊姊是惡魔!

美(うつく)しい人(ひと)の皮(かわ)を被(かぶ)った恐(おそ)ろしい悪魔、(披著美麗皮的恐怖的惡魔。

それが姉の本体(ほんたい)だったのです。(那就是我姊姊的原形。)

 

 

看了真的很誇張耶,怎麼會有這麼欺負妹妹的

我真的很佩服妹妹容子,在被惡魔般的姊姊欺負、使喚後,還是可以樂觀快樂的生活著,還是和大家幸福地緊緊相連。

 

這個姊姊可真不是簡單的人物,大概是遺傳自母親吧!工作能力強、臉蛋漂亮、身材好,對人事物總是堅持自己想法而時常惡言相向,但是好像神眷顧般,最後卻都成就了好事,而被大家稱讚為正義的味方(伙伴)

她的真面目只有妹妹最瞭解!

 

妹妹為了早日脫離姊姊的魔掌,很積極的促成和良川的婚姻,但是到最後卻還是無法逃離

 

容子也談了甜甜酸酸的初戀因為姊姊的惡作劇,岡本陸一直以為容子叫<クマ子>

 

真的還蠻輕鬆好笑的日劇,而且可以看到內八嚴重可愛的志田未來,她實在太適合演容子妹妹這個角色了。


 

cte0616 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


Code Blue  コードブルー ドクターヘリ緊急救命

 

主演:

山下智久---藍澤耕作

新垣結衣---白石惠

戶田惠梨香---緋山美帆子

柳葉敏郎---黑田脩二

比嘉愛未---はるか

淺利陽介---藤川一男

りょう---三井環奈

勝村政信---森本忠士

杉本哲太---西条章

寺島進---梶寿志

 

主題曲:Mr. Children---HANABI 花火)

官方網站:http://wwwz.fujitv.co.jp/codeblue/index.html


 

 

雖然說對醫師怎麼救人的技術不感興趣,因為那些專業術語不懂,但是剛才看完最終篇時,還是一把鼻涕一把眼淚。最終篇把醫療直昇機救援推上最頂端,無論是四個實習生,連相關所有的醫療人員都打了強心劑,即便是再怎麼無力但是都要保有熱情、親情。醫療人員在傷患的堅強親情裡,更加強烈感受到了明天的不可預知,而更加珍惜生命存在的日子,不論多和家人陪伴也好、更加對醫療有熱情也好。

 

當白石醫對澤野太太解釋先生的狀況,說他未來可能要做復健因為曾短暫左邊癱瘓,但是澤野太太只說:這樣就好,活著就好(いいです、それでいいです。),而因為血管引流手術暫時無法言語的先生則是用手寫下:今後也請你多多指教(これからも よろしく)

 

哇!我的眼淚暴流呀活著就好?!

 

站在第一線的醫療,是一很勇敢很勇敢的,不僅醫技要頂尖、臨場反應要敏捷、,而且要膽試過人、排除任何私人情感,不能有絲毫猶豫,因為這是悠關生死、分秒必爭的救援任務。

 

只是也有醫療束手無策的情況,醫師看多了生離死別,也會迷惘。

到底自己能替病患做些什麼呢??

當下的判斷是正確的嗎?

而做了這些醫療行為只是延長病患的十分鐘、一小時、一天、一個月、一年…??

黑田醫師給了答案:我們就是為了這個在精練自己的技術,因為這延長的時間裡,生命的意義可能就改變了

 

劫難中歸來的人更重視生命中的一切,就是黑田醫師講的改變吧。

 

生きていることは,本とに、良かったですね。活著真的很好!!

 

 


 

 

這是在講四個年輕醫師及指導醫師們在救護直昇機發生的故事。

 

劇情大部份是緊湊嚴肅的,但也有輕鬆灰諧。我看到了這群醫生為了眼前的病患也為了自己而奮鬥,當然也看到了人們面對生死的百態。

 

藍澤醫師,飛行救護實習醫師,對自己醫術超有信心,而且想成為名醫,對病人沒什麼情感。自在現場切除黑田醫師的右前臂後,對自己的醫術判斷有了疑問,因而在另一緊急救護手術中選擇了同時護全母體及嬰兒的決策。他猶豫了還好最後黑田醫生肯定他的處置,他心中的大石終於放下,也更珍惜自小相依為命的奶奶相處的時間,忙碌的工作中。

 

白石惠醫師,飛行救護實習醫師,是名醫的女兒,很用功也很熱心,對病患很用心。在一次飛行救護中經驗不足過於急躁而害了黑田醫師受傷,失去外科醫師最重要的手,因而萌生退意。最後在嚴重的高速公路災難中,找回自己對醫療的熱情,要成為像黑田醫生一樣的傑出醫師。

 

緋山醫師,飛行救護實習醫師,好勝心極強、自信過度,和黑澤醫師一樣想要成為很棒的醫師,經過一番磨練後也露出內心的悲憫情懷。不只有膽試、技術,更有那顆為病患著想的溫柔心。

 

藤川醫師,飛行救護實習醫師裡技術最差的一個,愛吹嚧,甚至被黑田醫師要求另謀高就,但最後自己加把勁努力,終於上了直昇機到了現場救護。

 

冴島護士,最年輕的飛行護士,家裡世世代代都是醫師,自己卻考不上,有著嚴重的防人心。離開因病癱瘓交往多年的男友,外表冷漠其實內人掙扎,最後因公路救援,看到傷患堅定的愛情親情,而跑去見了男友。

 

三井醫師,婦產及兒科專家,沈著冷靜,主張多讓實習醫師多機會練習。曾經因為自己按照孕婦之意要保住小孩而承受了多年的自責,那孕婦之夫後來也告她醫療疏失。

 

黑田醫師,胸腹外科專家,急救中心的王牌,對實習醫師很嚴厲。原本有點怨恨因為實習醫師之誤而使自己失去右手,但是後來看到實習醫師的努力,而且看到自己十年未見的兒子,兒子也叫了他這個不負責任的爸爸,他終於覺得一切都過去,日後也極積復健,爭取那微小再執刀的機率,也要實踐到美國看兒子藍球比賽。

 

 

啊!人生就是有著各自各種的心酸、精彩,也許你會怨天尤人,也許你會擦乾眼淚挺胸繼續向前行。

 

用心看看身邊的人事物,也許幸福就在你身邊,別浪費了;有時候很多人事物一但錯過了就無法重來了。

 

我又在日劇裡找尋活著的快樂

 

 

 

cte0616 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

~(で)さえ ~;甚至~;而且~;~

さえ相當於,另有でさえ相當でも(即使是)

~さえ~ば  只要~~

 

1.        君でさえできないんだもの(連你都不會)

 

2.        この問題(もんだい)は子供(こども)でさえ分(わか)る。(這個問題連小孩都懂。)

 

3.        犬(いぬ)さえ / / でさえ / でも恩(おん)を知(し)っている。(連狗都知道感恩/即使是狗都知道道感恩。)

 

4.        風(かぜ)が強(つよ)いばかりでなく、雨(あめ)さえも降(ふ)り出(だ)した。(不光只是風大,而且下起大雨來了。)

 

5.        大人(おとな)しいあの人でさえ怒(おこ)った。(連那麼溫順的他都生氣了。)

 

6.        お金さえあれば、何(なん)でもできる。(只要有錢就什麼事都能做。)

 

7.        お金さえあれば、何だって買(か)える。(只要有錢就什麼都能買到。)

 

8.        貴方(あなた)さえいあれば、何も恐(こわ)くない。(只要有你在我就什麼都不怕。)

 

9.        練習(れんしゅう)しさえすれば、上手(じょうず)になるよ。(只要練習就能熟練。)

 

10.貴方さえあれば、ほかには何もいらない。(只要有你,其他的就什麼都不要。)

 

11.大丈夫(だいじょうぶ)です。薬(くすり)を飲(の)みさえすれば、安心(あんしん)です。(沒關係的。只要吃了藥就會好了。)

 

12.彼は暇(ひま)さえあれば、映画(えが)を見て行きます。(他一有空就會去看電影。)

 

13.彼女はおしゃべりさえしなければ、とてもいいのだが。(她這個人只要不多嘴就是蠻好的一個人。)

 

14.これさえあれば、百人力(ひゃくにんちから)。(只要有這個就如同百人的力量。)

 

15.雪(ゆき)さえ降らなければ、少しぐらい寒(さむ)くても出掛(でか)けるつもりだ。(只要不下雪,一點點寒冷也打算要出去。)

 

16.勤務時間(きんむじかん)さえあえば、この仕事は私にぴったりなのに。(只要工作時間一致,就剛好適合我。)

cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

~をめぐって / ~をめぐる 針對,環()繞者,就

表示=對某一事情、問題等,進行討論、議論等,後句多半接『議論、紛爭』之類的語詞。

 

 

巡る(めぐる) 回る(めぐる)  

轉、旋轉

巡遊  知人(ちじん)の家をめぐる。熟人家轉轉。)

圍繞  堀が城をめぐる。(壕溝圍繞著城堡。)

繞行  湖(みずうみ)をめぐる。(繞著湖走。)

轉過去、輪到   秋がめぐって来る。(天又到了。)

 

 

1.                遺産(いさん)をめぐる、激(はげ)しい争(あらそ)いが仲(なか)のよかった兄弟(きょうだい)の間(あいだ)で起こった。(針對遺產問題,在二個感情很好的兄弟之間發生了爭執。)

 

2.                新空港(しんくうこう)建設(けんせつ)をめぐって、議論(ぎろん)が戦(たたか)わされた。(針對新機場修建問題展開了爭論。)

 

3.                一人(ひとり)の女性(じょせい)をめぐって、三人のお男性(だんせい)が争った。(三個男生爭奪一個女生。)

 

4.                増税(ぞうぜい)の是非(ぜひ)をめぐって、様様(さまざま)な意見を交わす。(針對增稅的好壞,交換了各種意見。)

 

5.                日本語問題(にほんごもんだい)をめぐる討論会(とうろんかい)が、来週(らいしゅう)から行(おこな)われる。(下週舉辦針對日本語問題的研討會。)

 

6.                これはある女性をめぐって、二人の男性が競(きそ)い合(あ)う話(はなし)だ。(這個是講二個男生爭奪一個女生的故事。)

cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 

LION在上個月滿四歲了,可是還是處男,雖然一直想打破處男之身,但都被栓著,苦無機會。

 

這半個月以來,多買了一條繩子,我為了要節省時間,把二隻狗狗LION及其母親小叮噹同時帶出門。

 

這二隻中大型犬同時出門,雖然我人高馬大,但牠們一跑起來,我也是被拖著跑還好小叮噹溫馴,只有LION看到別的狗會爆衝。

 

一開始小叮噹非常不喜歡和LION一起出門,但是LION可樂得!隨時伺機行動。

 

LION一直想霸王硬上弓,聞著小叮噹走,甚至多次騎上,但是都沒成功,因為小叮噹會生氣而反咬LION

 

看到LION多次後無功而返的落寞身影,覺得真是獸性呀!明明是自己的生母呢!

 


 

上上星期五,我下台中前和妹妹一起帶狗狗,這次LION成功了!

是的,LION抽動三次

雖然還是被小叮噹制止了

 

換算LION的年齡大概是三十歲了呢...才有了短短了的第一次...

 

 

亂倫,動物的世界裡沒有這回事

 

還好一個多星期前,把COFFEE送走了,不然如果未來COFFEE發情了,LION是不是也要上COFFEE(LION的妹妹)??

 

妹妹今天去看COFFEE了,她覺得COFFEE被栓起來好孤單的樣子

爸爸說那家主人很愛狗的,養了一大群狗,而COFFEE我們實在無力撫養,只好送給那主人。

 

其實我根本不想養狗狗呢

cte0616 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

~に対(たい)して(は / も) / ~に対する ()…,對於,向,面對

表示某主語對的態度或動作。

 

1.        目上(めうえ)の人に対して、敬語(けいご)を使(つか)う。(對長輩要用敬語。)   目上の人→長輩

 

2.        社員(しゃいん)は社長(しゃちょう)に対して、基本給(きほんきゅう)のアップを要求(ようきゅう)した。(公司職員對總經理提出了加薪的要求。)

 

3.        最近(さいきん)の学生(がくせい)は政治(せいじ)に対する関心(かんしん)が薄い(うすい)のではないか。。。(最近的學生對政治似乎不太關心)

 

4.        教師(きょうし)は学生に対して公平(こうへい)でなくてはならない。(老師必須公平對待學生。)

 

5.        この計画(けいかく)に対して、何(なに)か意見(いけん)はありますか。(對這個計劃,有什麼意見嗎?)

 

6.        法律(ほうりつ)は誰(だれ)に対しても平等(びょうどう)であるべきだ。(法律對任何人都應該平等。)

 

7.        夜(よる)の居酒屋(いざかや)は、上司(じょうし)に対して、不満(ふまん)があっても直接(ちょくせつ)言えずに、酒(さけ)で紛(まぎ)らすサラリーマンでいっぱいだ。(夜晚的酒吧,有很多對上司不滿又無法直接說出來的上班族,藉酒來解悶(排遣))

 

8.        建国高校(けんこくこうこう)に対する建物(たてもの)は歴史(れきし)博物館(はくぶつかん)です。(建國中學的對面是歷史博物館。)

 

9.        辛樂克台風(たいふう)の被災地(ひさいち)に対して、今日(きょう)馬總統は視察(しさつ)しました。(對於辛樂克颱風的受災區,馬總統今天去視察了。)

 

10.それが先生に対する態度(たいど)か?(那是對老師的態度嗎?)

 

11.それは、子供(こども)が親(おや)に対して、使(つ)っていい言葉(ことば)ではない。(那不是小孩對父母使用的言語。)

cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 

 

幸運草,四葉酢漿草。心型的葉子,普通為三片。

 

三片代表信仰、愛情、希望,第四片就是幸運。

 

雖然說四葉是突變,但是我寧願相信真的是幸運草,所以幾個月前趁帶狗狗散步時就仔細尋覓路旁一大片的酢漿草。

 

很難的,綠綠麻麻的,當初為了給男友考試帶來幸運,再難也忍著用心。

 

前陣子終於讓我找著了,心裡超happy的。

 

我並沒有採下它,只是拍了照見證,讓幸運繼續生長著,更是一幸福的事吧!

 

聽說可以許願,但是當下我只顧著歡喜,忘了許願,告知男友後經他提醒,隔天才又找到它並許下願望。

 

 


 

 

這幾天看了太多辛樂克所造成的嚴重災情,其實不太敢看,因為令人鼻酸心疼,比四川大地震還令人難過,因為就在我們生長的台灣

 

因為稀少,所以可貴,聽說10000株中才會有一株四葉。所以,我想透過網路,讓更多人看到幸運草,更多人也幸運起來。

 

希望大家都平平安安,大家都要幸福唷!

cte0616 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()