逆接

1.          くせに          (明明…)

2.          からといって    雖說卻不(未必)…, 不要因為

3.          ところを        …, 正當時候

4.          といっても      雖說()…

5.          にしても        即使可是也太

6.          ながら          雖然

7.          つつ(も)      但是…,可是…,

8.          にもかかわらず  儘管(雖然)…,但是

9.          ものの          雖然但是…,僅管可是

10.      わりに(は)    雖然但是…,相比卻

11.      反面            另一方面

12.     たところで…(ない)      即使()…

13.      たところ     可是

14.      のに          

 

 

 

 

 

1.          くせに          (明明…)

のに用法相同,但是くせに前後為相同主語,のに可為不同主語

妹はお金もないくせに、デジカメを買いたい。(妹妹明明沒有錢卻想要買數位相機。)

 

2.          からといって    雖說卻不(未必)…, 不要因為

後多半接否定。

お金持ちだからといって、幸せとは限らない。(有錢未必就幸福。)

 

3.          ところを        …, 正當時候

  お忙しいところを邪魔して、申し訳ございません。(非常不好意思,百忙之中卻打擾您。)

 

4.          といっても      雖說()…

日本語ができるといっても、ドラマの半分だけを聞いてわかります。(雖然說會日文,但也只是聽得懂日劇的一半而已。)

 

5.          にしても        即使可是也太

    私を嫌っているにしても、こんな仕打ちはあんまりにも酷い。

  仕打ち (對人的)態度、舉止、做法、行為,(在舞台上的)動作、身段

    (即使討厭我,可是這樣的態度也太無情了!)

 

6.          ながら          雖然

その話を聞いていながら、彼は知らないと言った。

(他雖然知道那件事,卻說不知道。)

 

7.          つつ(も)      但是…,可是…,

子供の話をうそと知りつつ、お金を渡す母であった。

(僅管知道孩子說謊,卻還是有母親拿錢給孩子。)

 

8.          にもかかわらず  儘管(雖然)…,但是

突然の激しい雨にもかかわらず、試合は続行された。

(儘管突然暴雨,但是比賽仍照常進行。)

 

9.          ものの          雖然但是…,僅管可是

彼は大学は卒業したものの、30才になった今も職につかず、アルバイトを続け、金がたまると旅行に出かける。

(他雖然大學畢業了,但是30歲了還沒有正式工作,一直在打工,一存到錢就去旅行。)

 

10.      わりに(は)    雖然但是…,相比卻

年齢の割りに、老けて見える。

(與年齡相比卻顯得蒼老。)

 

11.      反面           另一方面

残業をすればするほど収入は増えるが、その反面、自由な時間が減る。

(加班越多收入就越多,但另一方面自己的時間就會減少。)

 

12.      たところで…(ない)      即使()…

急いだところで、今からでは無理だ。

(現在再急也沒有用了。)

 

13.      たところ     可是…,

先生のお宅の近くまで来たので、伺ってみたところ、留守だった。

(由於來到老師家附近,順便拜訪,老師卻不在家。)

 

14.      のに          

一時間も待ったのに、バースがまだ来ない。

(等了一小時,公車卻還沒來。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    cte0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()