~以上(いじょう)は 既然…就要…
與(1)~から(に)は (2)上(うえ)は用法類似
表示已成為事實或已確定的前提,後面據此前提做出結論,連接前後二個句子,有接續助詞作用。
1.心配しないよう、行くと言った以上,必ず行く。
(不要擔心,既然說要去就一定去。)
2.すごい人、戦う以上必ず勝つ。(好厲害的人,戰則必勝。)
3.約束した《以上は / からには / 上は》、守らねばならぬ。
(既然約定了就得守約。)
ぬ---助詞---表否定(ない)、活用形:ず ぬ(ん) ぬ(ん) ね
守らなければならない=まもらねばならぬ
4.矢島金太郎はサラリーマンである以上、働きなければならないと言いました。
(矢島金太郎說既然是上班族就得工作。)
5.自分でやると言った以上、覚悟もあった、とことんやろう。
(既然說了要自己做,也有了覺悟,就要做到底。)
6.日本語能力試験を受けると決めた上は、決して途中でやめない。だから、勉強を続けている。(既然決定要考日語檢定,就絶對不中途放棄。所以繼續努力念書。)
7.あの件は彼氏も知るようになった、こうなった上は、私が正直に言うしかない。(那件事男友已經知道了,既然變成了這樣,那就只好老實地說了。)
8.父と母は、別々に暮らすようになった以上は、もう離婚するほかない。
(父母既然已分開住了,那就只好離婚了。)
9.お父さんは家を抵当に入れた銀行から借金を返さなくなったのに、こうなった上は、家族、力をあわせて働いていくほか道はない。
(爸爸用房子抵押向銀行借的錢沒法還,既然到了這種地步,那就只好家人一起同心工作還了。)
10.旅行することにした上は、すぐ必要な物を準備しなければ間に合わないだろう。、(既然決定去旅行,就必須馬上把需要的東西準備好不不會來不及唷!)