~としたら/~とすれば/~とすると 如果(假如)…的話

 

1)      不知是否為事實,假是是事實的情況下:

A)    後句是問句時,通常不使用『

B)     後句有說話者評價、意志、意見時,通常不使用『と、ば

2)      為確定發生的事實時,前面不用『もし』,接續形態可用『たら』,但通常不用『ば、なら、と

 

1.今、百万円あるとすれば / としたら /xとすると、何に使いますか。

(現在如果有一百萬的話,要怎麼用呢?)

 

2.宝くじが当たったとしたら / xとすれば / xとすると、家を買おう。

(如果彩券中了就買房子。)

 

3.こんなに待って、まだ何の連絡もないとしたら/ xとすれば / xとするなら /xとすると途中で何かあったのかもしれない。

   (這樣等著,如果還沒有任何聯絡的話,也許在中途發生了什麼事了。)

 

4.食事をするとしたら、中華料理が食べたいです。

(如果要去吃飯的話,我想吃中華料理。)

 

5.銀行に行くとしたら、明日ですね。(如果要去銀行,明天去。)

 

6.あなたの気持ちを傷つけたとしたら、謝ります。

(如果傷了你的感情,我向您道歉。)

 

7.山に行くとしたら、何月がいい。(如果要去山上的話,幾月去好呢?)

 

8.犯人が逃げたとすれば、どっちの方向(ほうこう)だろうか。

(假如犯人逃跑了,會往哪個方向呢?)

 

9.海外旅行(かいがいりょこう)に行くとしたら、どこがいい。

(如果要去國外旅行,你說去哪裡好呢?)

 

10.        彼氏と別れるとしたら、私は死にたいです。

(如果和男友分手的話,我想死。)

11.        事故〈じこ〉が起きたとしたら、深夜だろう。

        (如果有事故發生的話,大概是深夜吧!)

 

12.        事故が起きたとしたら、この取引(とりひき)、どうするつもりですか。(如果有事故發生的話,這筆交易你打算怎麼辦?)

arrow
arrow
    全站熱搜

    cte0616 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()